Many travel destinations have more visitors during a high season, when the weather is best, during holidays and festivals, or perhaps just because of habitual migration. These are often important reasons; travellers accept the crowds and inflated prices as trade-offs.
Occasionally, even sensible travellers disregard their guidebook’s first chapter (“When To Go”) and visit during the “wrong” season – and they win! The weather is not unpleasant, the prices are heavily discounted, the streets are free, the locals are more open, and new perspectives are unveiled. And sometimes, while out picking wild asparagus, the sky bursts with rainbows, and you really wonder: why is this the low season?
Amigos, les comparto mi canal de youtube, espero que les guste.
Hemos decidido vivir sin apegos a un sólo lugar. Somos nómadas digitales y yogis, es decir que trabajamos remotamente desde una computadora, sentados junto al mar, viviendo en las montañas y en muchos otros lugares. Practicamos yoga y meditación todos los días. Hay varios factores que nos hacen cambiar de lugar, como el clima, la búsqueda de lugares para hacer retiros de meditación, visitar a nuestros maestros en Asia, visitar a nuestras familias, la búsqueda de un estilo de vida contemplativo pero con acceso a un mundo en donde convivir con diferentes culturas y experiencias. La terminación de una visa también determina el que tengamos que volar hacia nuevos horizontes. Generalmente vivimos entre 3 y 6 meses en cada lugar, así que podemos compartir mucho sobre lo que hemos aprendido tanto en preparación de viaje como en lo que implica vivir en lugares tan variados como Escocia, India, Turquía, Marruecos, Europa, etc
Here are some photos of the landscape around our wooden cabin in the hills of Bobadilla, 50 minutes from Bogota City. Everywhere is green and beautiful in this area of the country.